Emprestaram-me "O Livro dos Dias" (título original "A Booke of Days") de Stephen J. Rivelle, que é um romance histórico passado no tempo das Cruzadas. Já há uma semana que o ando a ler. É da Lyon Edições, facto muito relevante sobretudo para futuras aquisições: resumidamente - nunca hei de comprar, enquanto houver memória das referidas Cruzadas, qualquer livro desta editora. Devem ter contratado alguém para garantir que nenhuma página do livro se escapa sem pelo menos um erro ortográfico, gramatical ou de impressão. Aliás, esse deve ter sido o único a fazer um trabalho impecável.
Quanto à história propriamente dita, e até agora, o enquadramento parece ter algum fundamento histórico, mas lamento não ter mais conhecimento da época para o poder avaliar correctamente. Temo ficar com algumas idéias equívocas sobre o tema, à força de ser esta a minha primeira leitura. As referências eróticas são excessivas, o que me leva a pensar que o autor não arranjou outra maneira de prender os leitores que não fosse polvilhar o livro com esses acepipes. E não estou aqui com falsos moralismos.
Enfim, a ver vamos. O raio dos erros é que são mesmo incómodos. Já me sinto mais um spellchecker do que um leitor.
P.S.: Será demasiado cruel citar a seguinte review do livro na Amazon, com a qual começo a sentir uma certa empatia?:
"I have read lots of historical fiction. This was extremely vile historical fiction. This was more of one man's excuse to write about his fictional ancestor's sexual romps through Europe during the first Crusades. Lord Roger observes sex, has sex, talks about sex and thinks about sex. Oh, and there's also some references to the Crusades. Excessive in lust, violence, and carnal language. Lots of great research on the author's part, I'm sure, but all wasted as it's sandwiched in between very gratuitous descriptions of every type of sex! Some historical potential in there, but dusgusting to read."
segunda-feira, fevereiro 28, 2005
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário